г. Сыктывкар

ул. Советская, 13

8 (8212) 255-422

leninka@nbrkomi.ru

Пн. - пт. с 10.00 до 20.00

Суббота - выходной

Воскресенье с 10.00 до 17.00

Последняя среда месяца - санитарный день

НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА РЕСПУБЛИКИ КОМИ
Умная библиотека для общества знаний

Меню
07 мая 2020

Газетная хроника в переводах студентов – сентябрь 1942

Совместно с Институтом иностранных языков Сыктывкарского государственного университета им. Питирима Сорокина продолжаем представлять переводы военной газетной хроники на английский язык, сделанные студентами 5 курса на основе материалов библиотечного проекта «Хронограф» и Национальной электронной библиотеки Республики Коми.

Статьи взяты из местной прессы, выходившей в Коми АССР в сентябре 1942 г.


Включаются в предоктябрьское соревнование

"За новый Север", 22 сентября 1942 г.

Перевод текста: Майя Мищенко

Obyachevo, 21 (Our special correspondent). The collective farmers of the district ardently approve of the call from the workers and office workers of Lenin’s factory #70 named after Vladimir Ilyich to launch the pre-October socialist emulation. One by one, the collective farms of the district are joining the competition in honor of a dignified celebration of the XXVth anniversary of the Great October.

Having joined the pre-October emulation, members of the Kos’-Volok collective farm in Noshul Village Council, decided to mark the XXVth anniversary of the Great October by successful completion of all the crop cultivation field work and early implementation of the plan for the development of public animal livestock. They made a record of their resolution: to finish preparation of flax fiber and fulfill the obligations for all kinds of state-ordered supplies as well as to fulfill the cattle breeding plan by September 25. They undertook to finish grinding the wheat grain by October 1st. In addition, the collective farmers decided to allocate 20 kg of meat, 2 kg of butter and 2 kg of cheese to the Army Fund.

The Оstapovsky, Bronevik collective farms and others have also taken specific commitments in the pre-October socialist emulation.  

Members of the collective farms of the district are fighting their own war as true Bolsheviks for the successful fulfillment of the undertaken obligations. Thus, for example, workers in the Kos’-Volok collective farm under the chairmanship of comrade V. E. Rubtsov have already finished potato harvesting and flax fiber preparation. This work was also completed by the workers of the Bronevik collective farm in under the chairmanship of N. S. Zorin. Members of the Molotov collective farm, having successfully finished potato harvesting, built a team and sent it to the Belyaevsky collective farm to support harvesting.

Collective farms of the district actively participate in the competition for a worthy meeting of the XXV anniversary of the Great October and fulfill their obligations in a timely manner.

Оригинал: "За новый Север", 22 сентября 1942 г.
Оригинал: "За новый Север", 22 сентября 1942 г.

ПОДРОБНЕЕ О ПРОЕКТЕ:

Совместный проект СГУ им. Питирима Сорокина и Национальной библиотеки Республики Коми по переводу военной газетной хроники на английский язык посвящен 75-й годовщине Победы в ВОВ 1941-1945 гг.

Работы студентов будут публиковаться  с 1 по 9 мая 2020 г.

Ищите все переводы по хэштегу #mytranslation2020

    ГАЗЕТНАЯ ХРОНИКА В ПЕРЕВОДАХ СТУДЕНТОВ – СЕНТЯБРЬ 1942
    Включаются в предоктябрьское соревнование
    • Альтасор Высокол, или Путешествие с парашютом
      Альтасор Высокол, или Путешествие с парашютом
      Уидобро В.
      Современная проза
    • Soledades
      Soledades
      Мачадо А.
      Поэзия
    • Abel Sánchez
      Abel Sánchez
      Unamuno M. de
      Повесть
    • Entre naranjos
      Entre naranjos
      Blasco Ibáñez V.
      Роман
    • Bodas de sangre
      Bodas de sangre
      Garcia Lorca F.
      Пьеса
    • Cita en la Recoleta
      Cita en la Recoleta
      Espinosa V.
      Современная проза
    • Практикум по грамматике испанского языка
      Практикум по грамматике испанского языка
      Кузнецова Л. П.
      Учебное пособие
    • Самые смешные рассказы
      Самые смешные рассказы
      Учебное пособие
    < >
    Яндекс.Метрика