г. Сыктывкар

ул. Советская, 13

8 (8212) 255-422

leninka@nbrkomi.ru

Пн. - пт. с 10.00 до 20.00

Суббота - выходной

Воскресенье с 10.00 до 17.00

Последняя среда месяца - санитарный день

НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА РЕСПУБЛИКИ КОМИ
Умная библиотека для общества знаний

Меню
10 сентября 2018

Иностранная литература 2018 № 8

Майорга Х. Карта мира : пьеса / пер. с исп. Н. Малиновской // Иностранная литература. – 2018. – № 8.

«В некотором царстве, в некотором государстве, чтоб людям сподручней было умирать, устроили гетто. И старику одному вздумалось сделать карту этого гиблого места, но сил уж не было, ноги не ходили, карандаш из рук валился, и попросил он девчоночку соседскую помочь ему в этом деле...» – этим отрывком можно обозначить основную сюжетную линию пьесы Хуана Майорги «Карта мира».

Еврейское гетто в Варшаве и карта, как фиксация жизни, которая схлопывается, сужается, уходит из каждого закоулка, но продолжает цепляться за иллюзорное ощущение безропотной повседневности: почта, лавка, ремонт обуви, столовая, фабрика, отдел связей с арийским сектором, а тут стена – высота два человеческих роста, а здесь можно обменять мыло на табак, а вот там живут вывезенные из Лодзи, синагога, солдаты рассказывают анекдоты, тут Мария Траубе, а здесь появился новорождённый – Стефа родила.

Карта, как напоминание современникам, что это был не сон, не наваждение – по этим улицам ходили, здесь стояли эти дома, здесь жили эти люди.

Бланка, супруга посольского работника из Испании, в Варшаве наших дней, пытается найти эту карту и понять – правда или миф? Майорга оценивает саму возможность утраты памяти. Памяти точечной, локальной, целительной, не исторически масштабированной. Мир, который скоро исчезнет, нельзя спасти, но можно попытаться увековечить его эхо, зацементировать в культуре или, по словам Старика, посадить на Ноев ковчег в виде карты городского пространства, которое онемело от страха.

Удивительно точное и пульсирующее драматургическое произведение, которое накрывает читателя и наверняка зрителя в театре, своей концентрированной лаконичностью.

Два исторических отрезка в пьесе делают время несущественным, выводят его на обочину. Испанка, намеренно помещённая драматургом в современную Варшаву, демонстрирует абсолютную универсальность общечеловеческой трагедии, минуя всяческие национально-культурные препоны. Боль может быть только одна на всех, иначе всё надломиться, редуцируется, развеется.

Помимо прочего, пьеса вызывает подспудное желание остановиться посреди улиц наших городов, хранящих радостное и трагическое, важное и мимолетное, но всё давно минувшее, чтобы попытаться вобрать в себя необходимое. Или создать карту своего личного мира: здесь родился, тут мама любила гулять, здесь продавали самые вкусные пирожные, церковь, где крестили, а здесь впервые целовался, за углом жила бабушка, а здесь её соседка, вот там справляли день рождение друга, а вот тут дрались, по этой дороге ездили с папой, под этим дубом втихомолку курили, а чуть дальше, через пару кварталов, играли в волейбол, тут хоронили, рукоплескали младенцам, справляли свадьбы, на этих ступеньках плакали и говорили первое, смешное «люблю».

ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 2018 № 8
Майорга Х. Карта мира : пьеса / пер. с исп. Н. Малиновской // Иностранная литература. – 2018. – № 8.
  • München-Blues
    München-Blues
    Bronski M.
    Детектив
  • Kalteis
    Kalteis
    Schenkel A.
    Детектив
  • Mord im Abseits
    Mord im Abseits
    Simon T.
    Детектив
  • Wir werden niemals darüber reden
    Wir werden niemals darüber reden
    Schairer C.
    Детектив
  • Von Mädchen und Mördern
    Von Mädchen und Mördern
    Gerlach G.
    Детектив
  • Täuscher
    Täuscher
    Schenkel A. M.
    Детектив
  • Узор оград
    Узор оград
    Альбом
  • Навстречу ветру
    Навстречу ветру
    Пилецкая Т. Л.
    Биография
< >
Яндекс.Метрика