г. Сыктывкар

ул. Советская, 13

8 (8212) 255-422

leninka@nbrkomi.ru

Пн. - пт. с 10.00 до 20.00

Суббота - выходной

Воскресенье с 10.00 до 17.00

Последняя среда месяца - санитарный день

НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА РЕСПУБЛИКИ КОМИ
Умная библиотека для общества знаний

Меню
03 февраля 2022

Как Пушкин русский язык изменил

Традиционно в начале февраля Национальная библиотека Республики Коми организует экспозицию, посвященную Дню памяти Пушкина. В этом году темой мероприятия станет влияние поэта на русский литературный язык.

Обычно говорят, что Пушкин – создатель русского языка. Если
говорить просто, то Пушкин отменил все лишнее. Он минимизировал язык в
хорошем смысле, соединил низкий стиль русского языка с высоким. Можно
сказать, что он сделал уборку в большом доме, приведя все в порядок и
расставив все по своим местам.
Но Пушкин был далеко не первым, кто хотел навести порядок в языке.
Почти за век до него сам Михаил Васильевич Ломоносов рассортировал
слова на три группы – штили, которыми рекомендовал пользоваться при
написании того или иного произведения. Многие писатели и поэты успешно
этим пользовались.

В петровскую эпоху в Россию стали приезжать иностранцы, которые привезли с собой не только свои знания, но и язык. Так, стали появляться заимствованные слова. Постепенно дошло до того, что дворянские дети сначала учились говорить по-французски, а потом только по-русски. Кстати, сам Пушкин знал французский язык настолько хорошо, что одно из лицейских прозвищ его было «Француз».

Со временем иностранная культура и слова все сильнее проникали в светское общество и не всем это нравилось. Началась языковая война, которая вошла в историю, как спор шишковистов и карамзинистов. Об этой борьбе и их лидерах на экспозиции представлен целый блок литературы и статей. 

 

Неизвестно, чем бы закончилась дискуссия двух лагерей, и на каком языке мы бы сейчас говорили, если бы не Пушкин. Он понял, что правда ни у одних и не у других, она по середине.

В народной речи он увидел простоту, выразительность и юмор, в книжном языке – величие и возвышенность. Еще Пушкин считал, что не стоит отказываться от заимствованных слов, и продолжал употреблять их в своих произведениях. Так, Александр Сергеевич соединил язык аристократов и простого народа.

На выставке будут представлены документальные очерки, научные и литературно-художественные произведения из фондов Национальной библиотеки, а также редчайшие книжные издания и предметный ряд «Пушкин за работой» из частной коллекции пушкиниста Ивана Свистельника.

Экспозиция будет доступна для посещения после снятия ковид-ограничений. А пока познакомиться с выставкой можно будет онлайн, на сайте и в соцсетях библиотеки, начиная с Дня памяти Пушкина (10 февраля).

Справки по тел. 89068810651, Лилия Холопова.

  • Альтасор Высокол, или Путешествие с парашютом
    Альтасор Высокол, или Путешествие с парашютом
    Уидобро В.
    Современная проза
  • Soledades
    Soledades
    Мачадо А.
    Поэзия
  • Abel Sánchez
    Abel Sánchez
    Unamuno M. de
    Повесть
  • Entre naranjos
    Entre naranjos
    Blasco Ibáñez V.
    Роман
  • Bodas de sangre
    Bodas de sangre
    Garcia Lorca F.
    Пьеса
  • Cita en la Recoleta
    Cita en la Recoleta
    Espinosa V.
    Современная проза
  • Практикум по грамматике испанского языка
    Практикум по грамматике испанского языка
    Кузнецова Л. П.
    Учебное пособие
  • Самые смешные рассказы
    Самые смешные рассказы
    Учебное пособие
< >
Яндекс.Метрика