г. Сыктывкар

ул. Советская, 13

8 (8212) 255-422

leninka@nbrkomi.ru

Пн. - пт. с 10.00 до 20.00

Суббота - выходной

Воскресенье с 10.00 до 17.00

Последняя среда месяца - санитарный день

НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА РЕСПУБЛИКИ КОМИ
Умная библиотека для общества знаний

Меню
28 марта 2019

Читаем стихи Куратова на 47 языках

Координатор проекта Ольга Демиденко

Новый межрегиональный проект стартовал в Национальной библиотеке Республики Коми. Инициаторы проекта назвали его «Поэтический видео марафон «Менам муза» – многонациональный диалог о вдохновении». Видео марафон посвящен 180-летию со дня рождения основоположника коми литературы Ивана Алексеевича Куратова.

Известный как лингвист, поэт и переводчик, Куратов оставил немало замечательных стихов. Жемчужина его поэтического наследия – стихотворение на коми языке «Менам муза» (Моя муза), написанное в 1866 году и впоследствии переведенное на 47 языков народов России и зарубежья. «Менам муза» – стихотворение о поэтической честности, смелости и верности призванию.

Переводы стихотворения «Менам муза» были опубликованы Коми книжными издательством в миниатюрном сборнике карманного формата ровно 30 лет назад, когда республика отмечала 150-летний юбилей поэта. В то время остро стояла проблема сохранения языков малых народов, и, наряду с известными индоевропейскими языками, коллекция переводов одного стихотворения собрала редкие финно-угорские, кавказские, алтайские и тюркские языки.

Поэтический видео марафон «Менам муза» – это чтение одного стихотворения на разных языках в видеозаписи. Национальная библиотека Республики Коми приглашает к участию в проекте национально-культурные автономии, объединения и землячества, библиотеки финно-угорских и северных регионов и всех, кто хотел бы присоединиться к акции в поддержку своего родного языка.

Идея проекта возникла благодаря одной встрече. В декабре прошлого года в Национальной библиотеке РК выступал с небольшой публичной лекцией известный американский профессор-славист Ирвин Вайль. Будучи знатоком русской литературы, г-н Вайль с интересом расспрашивал о коми писателях. Под рукой оказалась книга Ивана Куратова «Менам муза» с английским переводом. В тот же день, без подготовки, удалось записать небольшое любительское видео, на котором Ирвин Вайль читает это стихотворение. Так, неофициально, стартовал наш проект.

Как философ и ученый Куратов ратовал за спасение языка коми зырян и предлагал вести раннее школьное обучение на родном языке. Ситуация представлялось ему настолько отчаянной, что он писал: «Возрыдай, наука! Зырянский язык с каждым днём ближе и ближе к смерти, и в твою сокровищницу не успеют внести ни одного верного понятия о нём, когда он утонет в мрачных волнах Леты!»

К счастью, усилиями многих поколений, родной язык Куратова не утрачен, как и наречия других малых народностей России.

Давайте сохраним родной язык в поэзии!

Вы можете присоединиться к марафону прямо сейчас. Подробная информация о проекте, а также тексты переводов размещены ЗДЕСЬ.

Следите за ходом марафона в ВКонтакте, Facebook и на канале YouTube - #MenamMuzaKuratov180

    ЧИТАЕМ СТИХИ КУРАТОВА НА 47 ЯЗЫКАХ
    Следите за ходом марафона в ВКонтакте, Facebook и на канале YouTube - #MenamMuzaKuratov180
    • Light in August
      Light in August
      Faulkner W.
      Роман
    • Das Glasperlenspiel
      Das Glasperlenspiel
      Hesse H.
      Роман
    • Bodily Harm
      Bodily Harm
      Atwood M.
      Роман
    • The Wind through the Keyhole
      The Wind through the Keyhole
      King S.
      Повесть
    • Основы конструирования изделий из древесины
      Основы конструирования изделий из древесины
      Лукаш А. А.
      Учебное пособие
    • Биотехнология
      Биотехнология
      Музафаров Е. Н.
      Учебное пособие
    • Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров
      Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров
      Васюкова А. Т.
      Учебник
    • Столяр. Повышение квалификации
      Столяр. Повышение квалификации
      Глебов И. Т.
      Учебное пособие
    < >
    Яндекс.Метрика