12+.png
Главная О библиотеке Поиск в электронных каталогах Региональный центр Президентской библиотеки Краеведение в Коми Национальная электронная библиотека КИБО Доступная среда
Рейтинг@Mail.ru

Пастернак — выдающийся мастер перевода.

Борис Пастернак гениален не только в собственных оригинальных произведениях. Это ещё и выдающийся переводчик величайших авторов: Шекспира, Гете, Шиллера, Верлена, Байрона… Многие переводы Пастернака стали классикой. В российских театрах идет «Фауст», переведенный Борисом Леонидовичем Пастернаком.

Благодаря переводам Пастернака (особенно Шекспировского «Гамлета» и «Фауста» Гете) произведения иностранных классиков обрели истинно русское звучание, интонацию не только первоисточника, но и мысли гениального российского поэта.

Фото 16.jpg

84(2Рос-Рус)6

П19

Инв. номер: 1204079-ч

Пастернак, Б. Л. Не я пишу стихи…: переводы из поэзии народов СССР / Борис Пастернак. – М.: Сов. писатель, 1991. – 352 с.

Впервые под одной обложкой собраны все переводы Б. Пастернака с языков народов СССР, в том числе и несколько переводов, которые ранее не публиковались. Читатель найдет в этой уникальной книге лирические шедевры украинской, грузинской, армянской поэзии…

Фото 17.jpg

84(4Ф)

Г44

Инв. номер: 1267304-р

Гете Иоганн Вольфганг. Фауст : Трагедия . Часть первая. / И.В. Гете; Пер. Бориса Пастернака. - СПб. : Вита Нова, 2002. – 348 с. - (Фамильная библиотека: Парадный зал)

«Фауст» публикуется в классическом переводе Бориса Пастернака. Книга проиллюстрирована работами знаменитых немецких художников XIX века. Специально для этого издания разработан готический шрифт. Книга сопровождается указателем персонажей и указателем иллюстраций.

Фото 18.jpg

84(4Ф)

Г44

Инв. номер: 1267305-р

Гете Иоганн Вольфганг. Фауст : Трагедия . Часть вторая. / И.В.Гете; Пер. Бориса Пастернака. - СПб. : Вита Нова, 2002. – 460 с. - (Фамильная библиотека: Парадный зал)

«Фауст» публикуется в классическом переводе Бориса Пастернака с новыми комментариями известного германиста Марка Бента. Книга проиллюстрирована работами знаменитых немецких художников XIX века. Специально для этого издания разработан готический шрифт. Книга сопровождается указателем персонажей и указателем иллюстраций.


English version
фото В. Иванова