12+.png
Главная О библиотеке Поиск в электронных каталогах Региональный центр Президентской библиотеки Краеведение в Коми Национальная электронная библиотека КИБО Доступная среда
Рейтинг@Mail.ru

Неизвестные страницы: Коми – Норвегия

 

С Норвегией нас связывают исторические и литературные связи.

Самыми древними упоминаниями о загадочной легендарной стране на Севере Востоке Европы - Биармии (Бьярмаланд - сканд.; тай му- коми) - прародине Коми, славившейся мехами, серебром и моржовой костью, являются скандинавские саги, до эпохи викингов, 8-10 вв.

Одно из первых встречается в рассказе норвежского мореплавателя Оттера к саксонскому королю Альфреду Великому в 80-90 гг. IX в. , записан в виде добавления к переводу «Всемирной истории» римского писателя Павла Орозия ( ок. 380-420 гг. н.э.). Отправившись в путешествие на Север, обогнув Нордкап, прошел вдоль Мурманского берега Кольского полуострова, обошел мыс Святой Нос и, войдя в Белое море, спустился на юг до устья «Большой реки» (Северной Двины). Тогда путешественники вошли в эту реку, но не решились плыть слишком далеко, опасаясь нападения, т.к. земля была густо заселена людьми (по одной стороне реки). Там жили Биармийцы (бьярмы), язык их был очень похож на финский, и поэтому Оттер и его спутники смогли с ними объясняться.

В 960 году набег на Биармию совершил - Харальд II Серая Шкура (конунг, 4-й король Норвегии 961-970, сын Эйрика I, династия Инглингов). Об этом пишется в «Саге о Харальде Серая Шкура». Харальд поплыл одним летом со своим войском на север в Страну Бьярмов и дал большую битву бьярмам на берегах Вины (Северной Двины, коми Вынва), совершал набеги по всей стране и взял большую добычу.

В 1026 году конунг Олаф II (король Норвегии 1015-1028, известен как Олаф Святой, почитаемый и на Руси; в 1028 после поражения от Дании вынужден был покинуть Норвегию, бежал в Швецию, и дальше в Русь, в Новгород) послал Карли на север в Бьярмаланд, к нему присоединился его брат Гуннстейн и Торир Собака.

В «Саге об Олафе святом» (гл. CXXXIII) рассказывается, что викинги, прибыв в Страну Бьярмов, пристали у торжища, закупили много беличьего, бобрового и собольего меха. После отправились вниз по реке Вине. Увидев богатствах бьярмов, решили больше не соблюдать мира и задумали ограбить храм Йомали. (прим. Юмала, Йомал, Омоль, Юмо, Юммал, — языческий, особо почитаемый «небесный бог» финно-угров, саамов, коми-зырян, марийцев, эстонцев). Пробравшись к кургану, выкопали из него столько сокровищ, сколько могли унести в своих одеждах. Позднее в море они так и не смогли поделить меж собой добычу, перессорились, и в итоге Торир, убив одного из братьев — Карли, забрал себе сокровища.

Сведения о Биармии встречаются и в «Истории Дании» Саксона Грамматика (1140-1208), изданной в 1514 г. в Париже.

В 1217 году по рассказу исландского летописца Стурлесона два норвежских торговца прибыли в Биармию чтобы купить шкурки, один из них, затем, продолжил путь на юг — в Русь и дальше в Святую Землю, где он намеревался принять участие в крестовых походах. Второй торговец, кто остался, однако был убит в Биармии. Это событие сподвигло у Норвежского королевства провести кампанию возмездия в Биармии, и которую оно подвергло ограблению в 1222 году.

В начале ХХI века скандинавскую литературу и фольклор изучал коми просветитель, ученый, общественный деятель и писатель К.Ф. Жаков (30. 09.1866 — 20.01.1926). Это прослеживается в его работах и «Кнут Гамсун и основные мотивы его творчества» (1909) и эпической поэме Биармия»(1916) на русском языке. Поэма состоит из 46 частей, 7 тысяч стихов. Поэма переведена на коми язык в 1992 году М. Елькиным.

В годы Великой Отечественной войны коми воины в составе олене-лыжных батальонов участвовали в освобождении г. Киркинеса (Норвегия) от фашистов. Об этом историческом факте - в статье Анны Сивковой «Дорога на Киркинес».

В рядах защитников Родины, рядовым солдатом сражался на Карельском фронте, принимал участие в освобождении севера Финляндии и Норвегии  и коми писатель Иван Изъюров (1910-1995). Об этих событиях он делится в рассказе «Мораклöн трубка» (Трубка моряка), впервые опубликованном в сборнике «Юргö парма» в 1946 году. В 1980 году издана книга «Салдатлöн туй» (1980), куда вошли еще несколько оригинальных рассказов, написанных автором в период с 1943-1945 годы в цикле «Война воясся тетрадьысь». Один из очерков так и называется «Ми пырам Киркенесö» (Мы вошли в Киркенес»).

В конце ХХ века к теме Норвегии обращались и современные коми писатели.

В 1971 году Владимир Тимин написал стихотворение «Эдвард Григ», посвященное великому норвежскому композитору.

В 2010 году в журнале «Войвыв кодзув» был опубликован исторический роман для юношества «Биармиса викинг», отдельная книга увидела свет в 2012 г.

В  1980 году в г. Альта (Норвегия) проходил День мира стран Норвегия – Россия – Финляндия – Швеция, участником этих событий был Альберт Ванеев, по окончании форума поэт написал цикл «Норвегияса серпасъяс» («Норвежские зарисовки»), включающий 7 стихотворений, посвященных этой северной стране, ее природе и выдающимся личностям: Киркенесскöй полкаса рядöвой; Велöдысьяс йылысь баллада; Россия сэн, кöн петö шондi ; Нурдаль Григ; Медся войвыв кар; «Кыдзи дзугöмны тэнö, Норвегия…»; Норвежскöй мореын шторм. И большой очерк «Фиорд муын» (На земле Фьордов).

На норвежский язык было переведено и стихотворение Галины Бутыревой «К портрету моей Родины», перевод осуществил Джон Тодал. Стихотворение вошло в поэтический сборник Г. Бутыревой «Ыпъяло сись… - Еще горит свеча…» (2009), где представлены стихи и переводы ее стихов на русском, венгерском, эстонском, финском и английском языках.

В 2006 году Национальная библиотека организовала Вторую межрегиональную ярмарку «Книжная столица Коми». Участие в ней приняли и зарубежные гости Баренц Евро-Арктического региона, в т. числе норвежцы : библиотекарь Ауд Тогап и поэт-журналист Силви Лильгрен.

В 2007 году в Норвегии проходил литературный фестиваль «Ордкалоттен». Норвежские школьники встретились с двумя авторами из республики: Еленой Габовой и Еленой Козловой и познакомились с их произведениями «Ма сора тöрытъя йöв » и «Гöголя-выгуля».

В декабре 2013 года в Национальной библиотеке стартовали мероприятия в рамках проведения фестиваля-марафона «Литературная Норвегия на земле Коми», приуроченного к проведению V Российско-Норвежского культурного форума.


English version
фото В. Иванова